Блогер, будь бдителен.
- 28.08.2009 07:52
- Прямая ссылка »  
.
Дошло, почему программы-переводчики такие : их же пишут гуманитарии!
Программы должны писать программисты.
The Dubicheva:
The Dubicheva: !!!
The Dubicheva: все футболки Шелдона, пряжки Говарда и др.
Спасибо, !
Ви би знали, как тётя Сарa готовит рыбу-фишай!..
Товарищ Demanon . Я фигею.
Кстати, согласно этим данным, есть extended cut, в котором Джоли стреляет из минигана. I wanna see it!
upd.: Кому интересно, .
На torrents.ru, жаль, Director's Cut только в рипе 720p.
Разбираюсь с ПРОМТом. Это звиздец какой-то. Мало того, что и так непонятно, как делать простейшие действия, так оно ещё и с интерфейсом от Офиса 2007, if you know what I mean — то бишь, полная чехарда с меню!
upd.: Ну вот, с порога: "hand me" переводит как "рука мне". 13 лет программе! Не может додуматься, что если hand не выделено запятой, то это не обращение, и что переводиться должно либо как прилагательное либо, как в данном случае, глагол.
upd.2: Ещё круче. "Excuse me." — "Оправдание я." Убили окончательно. "I weep for the future of humanity." Ну что ж, на этом тестирование будем считать завершённым!
Пришёл домой с "Бесславных ублюдков", читаю блоги. Тут же натыкаюсь на короткий пост: "но чо, тарантину посмотрели? в восторге там наверное и все такое?" Ну, типа, да. Прикольно сделано. По-хулигански.
Только что дошло, что на работе, которую работал два года назад, не сделал очень важную оптимизацию файловой системы (там очень высоконагруженный проект, постоянно читающий мелкие файлы с винта; я туда заставил купить железный RAID, прикрутил memcached, а выставить noatime для файловых систем — не сделал; собсно, и не знал я тогда про такое, позор на все мои седины!). Нашёл ВКонтакте директора, отправил ему указания: что сказать ихнему теперешнему админу, чтоб тот исправил, если ещё не сделал. Замечательнейший был директор, аж неудобно теперь.
upd.: Или выставил я тогда этот noatime...