Зеркало британского грамматичеcкого нацизма.

  Занимательное чтиво: "Common Errors in English Usage".

  Текстовая версия достаточно удобная, несмотря на неказистость.

Кто ты будешь такой?

  Хаус спёкся, хвост облез, кто не смотрит Lie To Me, тот его и съест!

Скоро муж

  Calculus Rhapsody

  (via @sky)

Дятла бетон убивает.

  Зарегал домен. Пусть пока так побудет :).

Вы называли меня умницей

  Но не смогли понять, что шутите вы с вулканцем страстей!

31, 31, 31...

  Клёвая игрушка. Не пожалейте 2 минуты.

Софья

  Когда мне больно,
  Когда мне темно,
  Я слушаю громко
  Софи Эллис-Бэкстор.

Трудности отображения перевода

  Как ни извращался я, не хочет KMPlayer (виндовый, который Korean movie player, а не KDE mplayer) отображать у меня субтитры на одном из европейских языков в произвольной (не кириллической) кодировке. Помогло открытие сабов в Notepad+ с выставление кодировки Eastern European и сохранением в utf-8 с расширением .utf. Автоматом субтитры с таким расширением не подхватываются, но если принудительно открыть, отлично открываются.

Borg power!

  Интернет — для интернетчиков!

Conspiracy about conspiracy

  "Некоторые люди носят шапочки из фольги, якобы защищающие от зомбирующих сигналов спецслужб или инопланетян. Однако тестирование популярных моделей таких шапочек показало, что они вовсе не экранируют сигнал, а могут даже его усиливать." (via @geek)

  • Juick - лучший сервис микроблогов ever!